实在要多谢红娘从中穿针引线。
《西厢记》被明代的李日华改编成南曲《西厢记》,清代以后昆曲、京剧等各种地方戏都在演出,而且对汤显祖的《牡丹亭》和曹雪芹的《红楼梦》创作产生了深远影响。
如《红楼梦》第二十三回的回目“《西厢记》妙词通戏语《牡丹亭》艳词警芳心”即直接关涉《西厢记》。
历代文人对《西厢记》尤为青睐,现传明、清刻本不下百种,为古典剧作之冠。拉丁文、英文、法文、德文、俄文、意大利文、日文等均有译本,影响所及,遍布全球。
《西厢记》不仅在戏曲的舞台上大放光彩,还多次被改编成影视剧。
而这个世界就有不少像《莺莺传》这种让观众们觉得不是很爽的古典戏剧,却少有《西厢记》这种更加让观众们觉得喜闻乐见的大圆满作品,因此,可以预料的是,当王德孚将《西厢记》这样的古典戏剧搞出来,绝对可以在古典戏剧圈子中,引起不的轰动。
不过古典戏剧这种东西,其实通过口述的话,真的很难完全将它的美妙之处展现出来,因为古典戏剧中有不少极富诗意的唱词,需要通过戏者演绎出来,才能拥有最佳的感染力。
因此,梅玉虽然听王德孚大概讲述了《西厢记》的故事,但是她却并没有直观地感受到它的动人之处,可能大圆满的喜剧就是这样,没法让人感受到那种致郁的效果。
不过梅玉却必须承认,这个王德孚不愧是一位名满苏州的新锐作家,就凭他这张口就编故事的能耐,她就感觉,对方肯定可以在写作这条道路上闯出一番大名堂。
可能这就是真正的才吧,都不需要怎么努力,直接凭借赋,就可以让普通人难以望其项背。
梅玉自认为她在古典戏剧的表演上也是很有赋的,但是和王德孚在写作上的赋相比,她就感觉差得太远了……
总而言之,这一梅玉与王德孚的相见,对梅玉而言,她感觉挺不错的,只因她觉得王德孚有古代君子之风,非常符合她的审美,她感觉可以与王德孚来一场君子之交,淡如水就已经足够。
梅玉这一次来答谢王德孚,当然也带了礼物,那是她出身的梨园世家之中,已经过世的老祖宗,创作的一本关于古典戏剧表演技法的古籍,在市面上根本不流通,可以是孤本了,可以不会有哪个文人,会拒绝这样的礼物。
王德孚当然也不例外,他倒没有收藏孤本的爱好,只是他向来喜欢看那种他完全不了解的某个方面的作品,因为这可以大大地开拓他的眼界,为他增加更多的素材。
收了这样的大礼,王德孚当然也是要回礼的,不过他可没有什么孤本可以回,索性回去之后,就直接将《西厢记》搞了出来,准备下一次直接赠送给梅玉,让她领略到真正的经典古典戏剧的美。